Бюро Переводов МЕТАФОРА, ТОО

ул Мынбаева 46 оф 423
050043, Алматы, Алматинская
Казахстан
Кишкентаев Кайрат
Отправить сообщение SP
Координаты: N43.358 E77.142
Наша компания была создана в 2005 году, как переводческая компания, ориентированная на корпоративных клиентов. В настоящее время мы предоставляем переводческие услуги в сфере нефтегазовой и горнодобывающей промышленности, геологии, IT, телекоммуникаций, машиностроения и строительства, законодательства и правовой сфере, товаров народного потребления и продуктов питания. Мы предлагаем Вам помощь в Вашей работе, а именно – профессиональный  технический перевод по языковым парам: En-Kz, Ru-Kz и т.д.(прайс-лист прилагается). Мы осуществляем перевод следующих документов:    - чертежи в формате Autocad,    - диаграммы, изображения,    - презентации,    - спецификации, перечни и опросные листы (Datasheet),    - руководства по эксплуатации,    - гостиничные меню,    - любые документы в формате PDF, Excel, Word и т.д. Также мы осуществляем адаптацию иностранной документации (адаптация к казахстанским СНИПам, ГОСТам, прочим нормам и стандартам). Мы также занимаемся переводами веб-сайтов (в том случае если Вам нужно перевести веб-сайт Вашей организации, к примеру на английский, казахский или китайский). Стандартная производительность составляет 10 страниц (2500 слов) за 1 рабочий день. В случае форс-мажорных обстоятельств, при работе в ускоренном режиме, мы можем делать перевод до 28 страниц (7000 слов) за день. У нас адекватные цены. Мы можем давать скидки на большие объемы, повторяющиеся тексты и мы также предоставляем скидку до 30% на первый заказ для юридических лиц. При необходимости мы предоставляем услуги перевода с нотариальным заверением.   Также хочу сообщить, что в 2015 году мы подписались на Memsource – облачную CAT систему, относящуюся к новым технологиям. Мы уже использовали этот инструмент в 2014 году в течение месяца для работы над проектом по переводу 300 тыс. слов для одного из наших крупнейших клиентов.        Преимущества, которые предоставляет Memsource: - Высокая скорость переводов благодаря одновременной работе нескольких переводчиков, которые могут повторно использовать ресурсы общего перевода (память перевода, терминологическая база, ссылки и т.д.); - Высокое качество переводов благодаря имеющейся последовательности стиля и терминологии и возможности для редакторов следить за ходом процесса и активно осуществлять изменения еще до того, как начнется собственно процесс редактирования;
- Возможность для руководства четко отслеживать сроки выполнения проекта и своевременно реагировать на резкие изменения и непредвиденные обстоятельства;
- Сокращение дополнительных расходов.      Как мы работаем над Вашим проектом: После получения материалов, требующих перевода, их оценки и согласования сроков и стоимости, работа над проектом строится следующим образом: Техническая подготовка материалов. Анализ материалов. Лингвистическая подготовка. Составление глоссария. Перевод. Редактирование. Контроль качества. Завершающие проверки и работы. Финальная верстка. Выдача перевода заказчику.   Выполнение всех этих этапов гарантирует высокое качество перевода Ваших материалов и составляет технологичность данного трудоемкого процесса, в котором вовлечено большое число участников и их действий.     Для более подробной информации о Компании смотрите сайт: metafora.kz.